logo
JIHOČESKÁ VĚDECKÁ KNIHOVNA V ČESKÝCH BUDĚJOVICÍCH

MARTIN PEŠEK

Direkt um der Ecke


Direkt um der Ecke, liegen Kotzflecke.
Neben schlafen leise extrem Scheisse.

Scheisse ohne Gesicht, Leute geben Vorsicht!
Liegen um der Ecke, machen braune Flecke.

Direct um der Ecke, ficken viere Schnecke,
Haben blonde Hure, machen glatte Spure.

Už se třesu strachy, po hrachu jsou řachy,
Že za rohem leží?, hlavně že jsem svěží!

Grüne Böhmerwald


Wo ist der grüne Böhmerwald
Fichte sind braun und trocken.
Wo sind die Schatten in dem Wald,
wo werden die Jugend ficken!

Die Säge sind nicht mehr hören
in dem Böhmen und auch Mähren.
Was werden die Tiere essen,
wo werden die Förster pissen!

Böhmerwald, Böhmerwald
war so schön, grün und leise.
Böhmerwald, Böhmerwald
sieht jetzt aus wie die Scheisse!

Böhmerwald, Böhmerwald,
wo ist die grüne Decke,
Böhmerwald, Böhmerwald
dazu führt noch lange Strecke!

P.S. Píseň, kterou autor glosuje aktuální stav šumavských lesů usychajících pod náporem lýkožrouta smrkového, může v mnohem syrovější podobě připomenout o více než sto let starší báseň Michaela Friedla "Hynoucí jedle". Ta se paradoxně patrně omylem stala klasikou šumavské poezie. To v případě Martina Peška je šumavské téma nesporné. Překládat jeho německé texty rockových písní nedává valného smyslu, jsou určeny českému posluchači právě v této podobě. Přesto určitě stojí za to právě tento expresivní text zakusit i v českém překladu Jana Mareše:
Kde je zelená Šumava? / Holej smrk, jedle suchá / nedaj stín, co hvozd dodává, / kde mládež tak ráda šuká. // Pily dávno už neslyšet / v tom kraji kdysi jeden květ. / Co má teď němá tvář tu žrát, / kde má lesní perzonál chcát? // Šumavo, Šumavo, / v kráse dřív nemělas rovno. / Šumavo, Šumavo, / zbylo ze všeho hovno. // Šumavo, Šumavo, / kde je ta zelená střecha? / Šumavo, Šumavo, / můžeme to tak nechat?

Kinderspiel


Die alte Kalaschnikow in kleine kinder Hände,
Drei tote liegen im Hof, Spiel ist am Ende.

Molige Tante Helga hat Bluse total blutig
Ond Onkel Karl-Herman liegt Stunde auch sehr ruhig.

R:
Kinderspiel ist ein Ziel
Der lebt noch, schiess ihn doch.
Hände hoch in dem Hof,
Kinderspiel ist ein Ziel.

Zwei hundert panzer Minen, für hundert tote Hennen,
Wo sind die Handgranate?, im Rucksack Frau Renate.

Und was hat in der Tasche, besoffen Santa Klaus?
Ó Scheisse nichts zu naschen, aber der Panzerfaust.

R:
Kinderspiel, ist ein Ziel,
Hände hoch in dem Hof.
Kinderspiel, ist ein Ziel,
Blut im Hof, Game ist off.

Jako autor medailonu Martina Peška tentokrát výjimečně nevystupuje Jan Mareš, ale druhý z tvůrců Kohoutího kříže Ivo Kareš:
Cítím se k tomu povolán, protože jsme po dlouhá desetiletí přátelé a jsem tedy příhodně neobjektivní. Kromě podobného pohledu na svět nás spojuje láska k Šumavě a Hornoplánsku zejména. A díky lidem, jako je Martin, a třeba také jeho spoluhráč z kapely a dlouholetý starosta Jiří Hůlka s manželkou Lenkou, kustodkou Památníku Adalberta Stiftera a duší Jungbauerova šumavského vlastivědného spolku, se z Horní Plané neztrácí povědomí o historii města ani současná kultura. Další o sobě řekne ve třetí osobě sám:

O sobě

Martin Pešek narodil se 24. listopadu 1964 v Horní Plané. Od počátku 90. let bydlí ve zrekonstruovaném starém měšťanském domě na náměstí (Altrichter, čp. 50). Jeho předkové z otcovy strany jsou doloženi na Českokrumlovsku (Chabičovice, Mirkovice) od přelomu 15. a 16. století (rodiny Hölzl, Lugsch). Vystudoval gymnázium v Českém Krumlově a v roce 1988 dokončil studium na Pedagogické fakultě v Českých Budějovicích. Již na studiích se začal věnovat hudbě. Vystupoval s undergroundovou hornoplánskou kapelou Halaš (Hudba a legrace Adalberta Stiftera). Bohužel poté, co vystoupení kapely v roce 1985 ve Chvalšinách rozehnala Veřejná bezpečnost, ukončila skupina svojí veřejnou činnost. Až do roku 1999 tak píše "do šuplíku". V únoru 1999 zakládá společně s několika muzikanty z Horní Plané kapelu Harvester. Skupina se profiluje jako "multižánrová agroethno kapela" s převážně humornými texty (Martin Pešek, Jindřich Humus Foltýn, Jiří Hůlka). Postupně je pro Harvester charakteristický punkrockový styl s přesahem do hardrocku. Pro kapelu je Martin Pešek výhradním skladatelem a napsal i většinu textů. Náměty k písním jsou mnohé lidské činnosti z celého světa. Některé písně ale přímo odkazují na hornoplánský původ kapely ("Lavina", "Zimní", "Pamela Anderson"). Pro Harvester složil a otextoval i tři velmi oblíbené písně v německém jazyce ("Direkt um die Ecke", "Kinderspiel", "Grüne Böhmerwald").

Už jen dodám, že je ženatý (manželka Irena je z Hořic na Šumavě), má dvě dcery. Kantořině se nevěnoval dlouho, v Horní Plané jsme ho mohli potkat i v policejní uniformě, dnes pracuje v tamní průmyslové firmě. Je nejen muzikant, ale také rybář, včelař a cyklista. Na stránkách Kohoutího kříže se objevuje i jako autor snímků z dnes obtížně dohledatelných míst, např. Rosegger-Felsen nebo Kozí stráň.

- - - - -
* Horní Planá / Český Krumlov / České Budějovice / Chabičovice, Mirkovice

Obrazové přílohy:
(ukázky)

... a vystoupení kapely Harvester s frontmanem Martinem Peškem na Septembeer Festu 2024 v Horní Plané... a vystoupení kapely Harvester s frontmanem Martinem Peškem na Septembeer Festu 2024 v Horní Plané
Dům čp. 50 na hornoplánském náměstí (viz i Josef Paleczek)
Pohled na hornoplánský kostel někdy v letech, kdy poblíž zkoušela skupina Halas
Opis oddacího listu praprarodičů

zobrazit všechny přílohy

TOPlist