LEOPOLDINE HAUNOVÁ
Hoamatlos A Vogerl hot g'sunga do drent'n im Woid. Dös Liad is ma drunga i's Herz goar mit Gwoid. So weh wor dös G'sangl, so müad is' vawaht, dass 's mi mächti pockt hot - frei g'woat hob i stad. A Kuckuck, der hot 's aus 'm Nest außig'jogt, und dös kloani Vogerl hietzt hoamatlos klogt. Kimm Vogerl, kimm zuwa, auf dass i di herz! Schau, uns zwoa vabind't jo da ganz gleichi Schmerz! |
Bez domova V lese si zpívá ptáček tak sám. Hláskem se mně vlívá až do srdce tam. Je písnička tklivá a mdlivě se chví, až nitro se svírá až tichne, dyž ví, že kukaččí mládě teď tvý hnízdo chová, a ty, ptáčku malej, seš bez domova. Poď, ptáčku, sem ke mně, ať slyšim tě dál! Hleď, my voba přec máme teď stejnakej žal! |
Deutsche Kulturlandschaft an Moldau und Maltsch(1986), s. 489 |
Slovníček: Woid = les, dös = tento, tato, toto, drunga i's Herz = proniká do srdce, mit Gwoid = silou, mocně, müad = zemdleně, vawaht = uplývá, vane, pockt = uchopuje, zmocňuje se, stad = tiše, hot außig'jogt = vyhnalo ven, hietzt = nyní, klogt = žaluje, kimm zuwa = pojď ke mně, i di herz = já tě slyším, uns zwoa vabind't jo = nás dva spojuje přece.
Leopoldine Haunová, jak uvádí připojený text v knize, kde její verše uvádějí "literární část", tj. ukázky z děl autorů "německé kulturní krajiny mezi Vltavou a Malší", narodila se 22. září roku 1898, a to stejně stejně jako Hans Watzlik, který k nim také náleží, v Dolním Dvořišti (Unterhaid). Po vyhnání nalezla nový domov v Linci "na Dunaji" a působila tam v jedné notářské kanceláři. V Linci pak v dubnu roku 1993 i skonala v požehnaném věku nedožitých 95 let.. Od mládí psala nářeční verše, které vyzařují opravdovou vroucnost a také spojení s přírodou.
- - - - -
* Dolní Dvořiště / † † † Linec (A)