ALOIS RÜCKL
Kennst Du noch? Kennst Du noch die Perle vom Böhmerwald Ein Dörflein so herrlich und Jahrhunderte alt Kennst Du noch die schönen Häuser, viele waren aus Holz Kennst Du noch die Besitzer, sie waren auf ihre Heimat so stolz Kennst Du noch die grünen Tannen tief drinnen im Wald Kennst Du noch das Echo, Das von den Bergen widerhallt Kennst Du noch das liabe Brennet, hoch droben am Berg Kennst Du noch den kloan Hüatbuam, den springenden Zwerg Kennst Du noch den Bahnhof mit seiner alten verrostetten Uhr Kennst Du noch den Tunnel, wo der Zug hineinfuhr Kennst Du den Waldrand, wo das Rehlein dort sprang Kennst Du das wunderschöne Mägdelein, das dort saß auf der Bank Kennst Du noch den oberen Spaten, der Hof war eine Pracht Kennst Du noch letzte Bäurin, sie hat von Herzen gelacht Kennst Du noch die alte Spatensäg, viele verdienten dort ihr Brot Sie gingen jeden Tag dorthin und hatten keine Not Ja kennst Du noch die alle, die Männer und Frauen Kennst Du noch die Wege, die Raine und Auen Kennst Du noch die Gräben, die Mulden und Hügel Kennst Du noch den Bauern, mit seinen Pferden am Zügel Kennst Du noch den Friedhof, wo unsre toten Mütterlein sind Jahrzentelang besuchte sie niemand als der böhmische Wind Was mußten die wohl von ihren Kindern bloß Kommt niemand mehr zu mir um ein Blümlein zu schenken Kennst Du noch den Fuchsenfof er war mal mein Vaterhaus Wir hatten nie viel, aber es reichte grad aus Kennst Du noch die schönen Pferde, Sie waren meines Bruders ganzer Stolz Kennst Du noch die großen Schlitten, mit denen fuhren wir das Holz Die Jahre vergehen so schnell und wir werden alt Doch Tag und Nacht denken wir an unser schois Dorferl, die Perle vom Böhmerwald. |
Pamatuješ? Máš ještě v paměti tu perlu Šumavy? Ten dávný kout, co krásou rozpráví? Pamatuješ ty domy, mnohé ze dřeva, ty, kterým patřila ta ves moje i tvá? Pamatuješ ten les? Jedlově zelená byla snad od hor i ta ozvěna. Pamatuješ i Prenet vysoko nad námi? Pasáčka někde při něm, jak skotačí lukami? Pamatuješ si ještě nádražní hodiny, tunel svou délkou samojediný? Pamatuješ tu srnu, letící po stráni? Lavičku s dívkou, patřící tam za ní? Pamatuješ si ještě Spatových stavení, poslední tamní selku se srdcem na dlani? Pamatuješ jich pilu, lidem dávala práci, vidím je jít tam za ní i jak se domů vrací. Pamatuješ těch lidí, co tady kolem žili? Pamatuješ těch cest jen, jež kraj kdys pospojily? Pamatuješ těch kopců, těch svahů nad úvaly? Ty všechny hospodáře, jak koňmi se chlubívali? Pamatuješ na maminky v hrobech tam v rodné zemi, jenom ten český vítr vane nad nimi všemi. Co o dětech si asi pomyslí spící dole, že žádné z nich nepřinese jim kvítí na Boží pole Pamatuješ Fuchsenhof? Narodil jsem se tam. Ne moc jsme mívávali, stačilo ale nám. Pamatuješ ty koně, bratr je měl tak rád, ty naše velké sáně, v zimě z lesa plné klád? Léta tak letí kolem a stáří unaví. Dnem a nocí myslíme však na tu ves, perlu Šumavy. |
Glaube und Heimat, 2001, č. 3, s. 86 |
Alois Rückl (Fuchsn Louis), tj. "Fuchsů Lojza", zvaný tak "po chalupě" přáteli a známými, narodil se na šumavském stavení Fuchsenhof v Zelené Lhotě (Grün) 7. prosince roku 1916 a roku 2006 se v bavorském Stoffenriedu dožil požehnaných devadesátin. Znám z "Glaube und Heimat" i jiné jeho básně, některé humorné a psané v nářečí rodného kraje pod horou Ostrý a Královským hvozdem, v této "spisovné" jako by však nabylo jeho slovo opravdu obecnějšího ražení. Zemřel 16. října roku 2014 a je pochován po boku své choti Marie na hřbitově ve Stoffenriedu, místní části švábské obce Ellzee, svobodný stát Bavorsko.
- - - - -
* Zelená Lhota / † † † Stoffenried, Ellzee (BY)